Как добавить свои субтитры на youtube к чужому видео

Содержание:

Автоматические субтитры

В целом автоматические сабы практически ничем не отличаются от неавтоматических (ручных). Как несложно догадаться, первые создаются самим сервисом YouTube, а вторые – вручную автором видеоролика. Конечно же, в отличие от человека, бездушные алгоритмы видеохостинга часто любят ошибаться, тем самым коверкая весь смысл предложений в видео. Но это все же лучше, чем ничего.

К слову, определить автоматические субтитры можно еще до того, как включить видеоролик. Вам просто нужно нажать на значок шестеренки в проигрывателе и в меню выбрать пункт «Субтитры».

В появившемся окошке, вам продемонстрируют все возможные языковые варианты сабов и покажут, какие из них автоматически созданные, а какие — нет. В данном случае есть только один вариант – Русский, и сообщение в скобочках нам говорит о том, что они созданы автоматически. В противном случае его бы попросту не было.

Также вы можете просмотреть сразу весь текст. Для этого под видео нажмите кнопку «Еще», а в контекстном меню выберете «Текст видео».

И перед вашими глазами покажется весь текст, который зачитан в видео. Даже более того, вы можете просмотреть, на какой секунде автор проговаривает то или иное предложение, что довольно удобно, если вы ищите определенное место в видео.

По итогу хочется отметить, что автоматические сабы довольно специфичны. В некоторых роликах они прописаны нормально и вполне читабельно, а в некоторых — наоборот. Но этому есть разумное объяснение. Создание таких сабов делается с помощью распознавания голоса, и делает это непосредственно программа. И если голос у героя ролика поставлен грамотно, дикция у него четкая и сама запись достаточно качественная, то и субтитры создадутся близкими к идеальным. А если на записи есть шумы, если в кадре разговаривают сразу несколько людей, да и вообще творится какой-то бардак, то никакая программа в мире не сможет составить текст к такому ролику.

Какие бывают?

Данный вопрос скорее относится к неопытной аудитории пользователей Ютуба, потому, что у субтитров есть различия и они не все одинаковы. Они разделяются на две категории, одни относятся к автоматической генерации перевода, а другие к ручному добавлению:·

  • Автоматические. Исходя из названия, становится ясно, что такие титры генерируются переводчиком в автоматическом режиме. Такие сабы, как правило, не отражают сути текста в основном из-за качества звука.
  • Ручные. Текст, добавленный в титры к видео собственноручно, как правило, является полной копией записи звуковой дорожки перенесенной в текстовый вариант.
  • Полноценные титры. Это текст, который наложен на видеоряд ролика при его создании, его нельзя удалить или деактивировать по понятным причинам.

Активация и деактивация функции субтитров расположена на панели инструментов стандартного плеера хостинга. После активации вы можете перейти в настройки и выбрать приоритетный язык, в том случае, если титры ролика по умолчанию используют иностранный язык.

Инструкция — Во время просмотра на ПК

Сначала разберем, как включить субтитры на ютубе на компьютере:

  1. Запустите воспроизведение.
  2. В правом нижнем углу наведите курсор мыши на значок в виде белого прямоугольника со строчками, кликнув по нему, вы можете включить и выключить текстовое сопровождение. Язык будет определен автоматически системой.
  1. Нажмите по значку шестеренки, затем выберите строку «Субтитры».
  2. Нажмите «Параметры», здесь можно выбрать шрифт, цвет букв, а также цвет и прозрачность фона.
  3. Нажмите «Перевести» и выберите язык, на котором вам удобно читать текст.

Совет: один из действенных способов изучения языков для начинающих – смотреть русские видео с субтитрами наиностранном языке и наоборот, иностранные видосы с нашим переводом.

Внимание: после того, как вам удастся включить перевод на ютуб, он может идти немного коряво, во всем виноват машинный язык. Если автор создал только русские субтитры, английские будут переводиться автоматически

Во время просмотра на смартфоне

Интерфейс мобильной версии немного отличается, в окне воспроизведения вы не найдете такого же значка, как на компьютере, так как включить субтитры на ютубе на телефоне можно при помощи другой команды (инструкция аналогична для андроид и для айос).

Как это сделать:

  1. Запустите нужный видеоролик.
  2. Коснитесь по любой области видео, чтобы появились служебные иконки.
  3. Нажмите по трем точкам в правом верхнем углу.
  4. Нажмите «Субтитры», затем один из вариантов: отключить или включить на указанном языке.

Теперь, если в настройках канала, который вы смотрите, предусмотрено встраивание титров, они будут отображаться во время воспроизведения.

Важно: в мобильном приложении функция перевода титров отсутствует. НО….

Если вам необходимо перевести текст со смартфона, следуйте инструкции:

  1. Откройте ютуб при помощи обычного браузера, например гугл хром.
  2. Вы попадете на мобильную версию сайта, нажмите троеточие в верхнем углу браузера и выберите «Версия для ПК».
  3. Теперь вы находитесь в полной версии. Можно включать перевод, как описано в инструкции для ПК.

Внимание: если вы включили титры, но в каком-то клипе они не работают, это значит, что такая возможность не предусмотрена автором. В полной версии, на компьютере, в таком случае значок титров вообще будет отсутствовать

Внимание советуем — Калькулятор: Сколько компаний ютуб заработала за счет вас денег ???

Вы ведь посещаете ютуб — и это приносит данному сайту денег….

При публикации видео

Теперь рассмотрим, что нужно сделать автору перед тем, как включить автоматические субтитры для своих сюжетов на ютубе:

  1. В момент добавления ролика на свой канал вы можете включить автоматический текст сопровождения.
  2. Если речь отчетливо слышна, текст будет максимально приближен к реальности. Иногда он существенно отличается.
  3. Перейдите в «Творческую студию» и нажмите «Добавить новые субтитры».
  4. Отредактируйте текст в соответствии с таймкодами, проверьте созданный черновик и нажмите «Опубликовать».

Также вы можете запускать автоматический перевод на 10 языков и добавлять ручной перевод на 50 языках.

Для профессиональной обработки текста к видео существуют специальные программы для ПК:

  1. Adobe Premier.
  2. Title Master.

Для редактирования и создания титров на смартфоне:

  1. In Shot.
  2. Quik.
  3. Clips (только для IOs).

На телефон

Чтобы скачать субтитры с YouTube себе на телефон, необходимо будет прибегнуть к помощи сторонних сайтов. Ниже я предоставлю два способа, которые вам помогут справиться с поставленной задачей.

DVDVideoSoft

Данный сайт поможет вам скачать субтитры для нужного видеоролика на мобильное устройство без каких-либо проблем. Для этого, вам необходимо будет воспользоваться таким алгоритмом действий:

  1. Запускаете приложение YouTube на своем телефоне и открываете ту видеозапись, у которой нужно скачать субтитры. В правой верхней части окошка с видеороликом будет находиться значок в виде стрелочки, щелкайте один раз по нему.
  2. Как вы это сделаете, всплывет небольшое окошко внизу экрана. Кликайте по графе «Коп. ссылку».
  3. Если вы все сделали правильно, то в самом низу страницы появится надпись «Скопировано».
  1. Как вы это сделаете, появится кнопка «Скачать». Именно по ней и нужно будет нажать.
  1. После этого должен пойти процесс скачивания. Вам предложат открыть файл в какой-либо программе. Я буду нажимать по строчке «Открыть в программе Pages». Вы же можете выбрать то приложение, которое удобно для вас.
  1. Вот и все. Если вы выполните все вышеперечисленные действия правильно, то перед вами будут открыты субтитры для выбранного видеоролика с ютуба.

Сервис DownSub

Если вы читали первую часть данной инструкции, то вы уже там видели сервис DownSub. Он помогал нам скачать субтитры с YouTube на персональный компьютер.

К нашему счастью, данный сервис работает и на мобильном устройстве. Чтобы скачать субтитры с ютуба себе на телефон при помощи сервиса DownSub, необходимо будет выполнить пару простых действий:

  1. Первое, что вам нужно будет сделать – это скопировать ссылку на видеозапись из ютуба, у которой вы хотите скачать субтитры себе на устройство. Если вы не знаете, как скопировать ссылку видеоролика, то посмотрите начало первого способа для телефона, там я подробно объяснил, как это делается.
  1. Нужно будет немного подождать. Как обработка завершена, листайте страницу вниз. Там находите подходящий вам язык субтитров, и жмете по пункту «ТХТ». Данный пункт располагается рядом с языком.
  2. Если вы сделали все правильно, то откроется страница с выбором приложения для субтитров. Жмите по характерной строчке для открытия. В моем случае, это будет графа «Открыть в приложении Pages».
  1. На этом все. Таким образом, вы смогли скачать файл с субтитрами для выбранного видеоролика себе на телефон.

Благодаря сегодняшней инструкции, вы узнали четыре работающих способа, как скачать субтитры с YouTube на свое устройство. По сути, все эти способы похожи между собой, и достаточно просты в исполнении. Так что, выбирайте любой метод и сохраняйте субтитры для видеоролика на своё устройство.

Автоматически создаем субтитры

Если у вас нет исходного файла с роликом, а есть только ссылка на него, то попробуйте скачать его с помощью сайта ru.savefrom.net.

Как автоматически создать субтитры? Очень просто. YouTube самопроизвольно пытается транслировать в текст все видео на русском, английском, французском, немецком, испанском, итальянском, нидерландском, португальском, корейском и японском.

Ссылка на автоматически созданные субтитры появляется через некоторое время после загрузки видео. Для трехминутного ролика их пришлось ждать больше пяти минут. Субтитры для видео, которые размещены на вашем канале можно скачать непосредственно с YouTube.

Иногда текст получается вполне себе соответствующим видео. Но если речь в нем звучит непонятно, то результат может рассмешить и удивить. Справка YouTube предупреждает, что для роликов совсем плохого качества автоматически субтитры могут так и не сгенерироваться.

Этот способ — неплохой лайфхак для студентов. Задали посмотреть трехчасовое видео с лекцией? Автоматически созданный файл с субтитрами и Command+F поможет быстро найти в каких отрезках ролика освещаются нужные вам темы.

Горячие клавиши для взаимодействия с субтитрами

Как можно было заметить, параметров текста и всех дополнительных элементов очень много, и с их помощью можно запросто настроить каждый аспект под себя. Но что делать, если вам необходимо лишь чуть-чуть изменить текст, ведь в этом случае не совсем удобно будет лезть в дебри всех настроек. Специально для такого случая в сервисе YouTube есть горячие клавиши, которые прямым образом влияют на отображение субтитров.

  • при нажатии клавиши «+» на верхней цифровой панели вы увеличите размер шрифта;
  • при нажатии клавиши «-» на верхней цифровой панели вы уменьшите размер шрифта;
  • при нажатии клавиши «b», вы включите затенение фона;
  • при повторном нажатии «b», вы выключите затенение фона.

Конечно, горячих клавиш не так уж и много, но все же они есть, что не может не радовать. Тем более что с их помощью можно увеличивать и уменьшать размер шрифта, что тоже довольно важный параметр.

Автоматические субтитры во время трансляции

Автоматические субтитры во время трансляции пока доступны только на английском языке.

Автоматические субтитры во время трансляции появляются на англоязычных каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков и транслируют «нормальной задержкой», в ситуации, когда недоступны профессиональные субтитры.

После завершения трансляции автоматические субтитры не будут доступны, а во время обработки записи прямого эфира будут созданы новые автоматические субтитры.

Проблемы субтитров в прямом эфире

Если во время трансляции не отображаются автоматические субтитры, это может быть вызвано одной из этих причин:

  • Функция не включена на канале, потому что она только вводится и доступна на каналах, которые имеют более 10 тысяч подписчиков.
  • Трансляция имеет очень маленькую задержку (например, трансляция с мобильного устройства).
  • Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
  • Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
  • Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга, или они говорят на нескольких языках.

Скачиваем субтитры

Наличие текстовой версии видео очень помогает в этой ситуации. Ее можно скопировать в Google Translate или читать со словарем.

Скопируйте ссылку на видео и вставьте в форму на Downsub.com. Работает c Youtube, DramaFever, ViKi, DailyMotion, OnDemandKorea, Drama, Vlive, VIU. Субтитры скачиваются в виде файла .srt. Открыть его можно любым текстовым редактором.

Сервис предлагает автоматические переводы на другие языки. Их тоже можно скачать в файле .srt. Но если вы хоть немного знаете язык, на котором говорят в видео, то лучше скачать субтитры на языке оригинала и вдумчиво перевести их самостоятельно.

Как сделать автоматические субтитры

Пользователям, загружающим свой контент в сервис, не нужно предпринимать никаких мер, чтобы создать сабы, поскольку функция распознавания речи уже встроена в пакет инструментов сайта. Большинство располагающихся на портале роликов поддерживают эту возможность и помогают людям по всему миру изучать интересующий их контент, переводя его на разные языки и генерируя удобную для восприятия дорожку.

Не во всех случаях сервис способен сгенерировать бегущую строку по звучащей речи. Порой это невозможно в силу объективных причин:

  • большие по размеру видеоролики, которые система не в состоянии “Просчитать”;
  • язык, на котором разговаривают герои видео, не поддерживается инструментом автоматического чтения речи;
  • звук записан в плохом качестве, а также на фоне речи проявляется слишком много шумов и многоголосия.

Еще одна причина, почему бегущая строка не отображается – беззвучное начало видеоролика. Система не слышит звуков, поэтому и не генерирует их.

Настройки субтитров

В большинстве случаев пользователь не может осуществлять никаких манипуляций с субтитрами, в крайнем случае, предусматривается возможность их удалить. Всемирно известный сервис YouTube решил пойти другим путем. Здесь каждый пользователь может самостоятельно определять параметры субтитров.

Прежде всего, необходимо перейти в настройки субтитров. Для этого выполните такие действия:

  1. Кликните на иконке с изображением шестеренки, которая расположена возле значка «Развернуть на весь экран».
  2. В отобразившемся списке выберите вариант «Субтитры», после чего нажмите на строку «Параметры».

В появившейся вкладке вы уведите 9 основных настроек, которые можно изменять по своему желанию. Ниже будет подробно рассматриваться каждый из этих параметров.

Семейство шрифтов

Эта строка отвечает за изменения вида текста. Всего пользователю на выбор предлагается 7 вариантов отображения субтитров. По умолчанию в роликах используется шрифт «Обычный».

Открыв любой видеоролик с субтитрами, вы можете поэкспериментировать со всеми предусмотренными видами шрифта, для того чтобы определиться с наиболее удобным вариантом.

Прозрачность и цвет

В этом разделе вы можете изменить цвет текста и степень его прозрачности. Всего пользователю предложено 7 различных цветов и 4 степени прозрачности. Обычно по умолчанию во всех роликах используется белый цвет текста и 100% прозрачность шрифта, но ни кто не мешает вам выбрать для себя более подходящий вариант.

Размер шрифта

В этом блоке можно выбрать размер отображаемых на экране субтитров. Это достаточно полезная опция, которая пригодится пользователям с плохим зрением. Вы можете уменьшить вдвое размер текста и увеличить его до 400%.

Цвет фона и его прозрачность

Цвет фона практически нет смысла изменять, но некоторые пользователи любят экспериментировать, поэтому разработчики сервиса все же предусмотрели этот параметр. Вы можете создать яркую комбинацию, сделав фон белым, а шрифт наоборот черным.

Помимо этого вы можете самостоятельно регулировать процент прозрачности фона, делая его более насыщенным или наоборот прозрачным. Для наибольшего удобства лучше всего использовать значение прозрачности – 100%.

Прозрачность и цвет окна

Эти параметры отвечают за цвет и прозрачность окна, в рамках которого расположены субтитры. Настройка этих параметров ничем не отличается от того, что описывалось под предыдущим заголовком.

Стиль контуров символа

Этот параметр отвечает за внешний вид текста. С помощью настроек вы можете накладывать различные эффекты на субтитры. При желании можно добавить к тексту тень, приподнять его или утопить, а также определить границы субтитров.

Горячие клавиши

Каждый раз открывать и закрывать настройки, для того чтобы изменить какой-либо параметр не особо удобно, поэтому разработчики YouTube предусмотрели специальные горячие клавиши, с помощью которых управлять свойствами субтитров значительно быстрее. Ниже вы можете ознакомиться с назначением каждой клавиши подробнее:

  • «+» – увеличивает размер субтитров;
  • «-» – уменьшает размер шрифта;
  • «b» – включается режим затенения фона, повторное нажатие на эту клавишу выключает эффект.

К сожалению, горячих клавиш не так много, как параметров, но и этого бывает вполне достаточно, для того чтобы упростить настройку субтитров. Именно размер текста – основной параметр, который изменяют пользователи.

Заключение

Субтитры при просмотре некоторых видеороликов просто незаменимы, но далеко не везде предусмотрена возможность изменять их параметры. Знаменитый видеохостинг YouTube дает возможность каждому пользователю самостоятельно определять настройки субтитров, что делает просмотр роликов более комфортным. При этом вы можете редактировать практически все существующие параметры текста, большинство из которых абсолютно не нужны среднестатистическому пользователю.

Как обойтись без установки дополнительных программ

Не всем нравится устанавливать новое ПО в свой компьютер: кто-то боится вирусов, кто-то не видит смысла делать это ради разового скачивания ролика. Для таких пользователей есть другие способы скачать субтитры с youtube.

Онлайн-сервис «Dvdvideosoft»

Рекомендуем воспользоваться сайтом «Dvdvideosoft». Он будет полезен тем, кому не нужен видеоряд, а интересны только сами субтитры в текстовом формате:

  • зайдя на страницу сервиса, нужно вставить ссылку на ролик в «YouTube»;

  • перед запуском процесса сохранения выберите язык;

  • если вас интересуют субтитры только к части ролика, задайте временной интервал, в котором они находятся;

  • в окне «Предварительный просмотр» можно оценить результат, а затем либо сохранить в формате .txt, либо скопировать в буфер и вставить в другой текстовый редактор.

На странице сервиса есть подробная инструкция.

Онлайн-сервис «DownSub»

«DownSub» работает по такому же принципу, что и сайт, описанный выше:

  • нужно скопировать ссылку на ролик с ютуба, вставить в поисковую строчку сервиса, нажать «Download»;

  • после обработки «DownSub» предложить вам сохранить субтитры. При этом иногда есть возможность выбрать язык (но это зависит от исходного ролика). Если же в списке языков для сохранения не будет нужного, попробуйте загрузить перевод, который генерируется автоматически;

  • субтитры сохраняются в формате SRT. Он воспроизводится большинством медиапроигрывателей.

Сохранение субтитров прямо из «YouTube»

Есть ещё один способ скачать субтитры с ютуба без необходимости загрузки видео в компьютер:

  • открываете нужный вам видеоролик с субтитрами (не встроенными);

  • нажимаете на иконку в виде трех горизонтальных точек прямо под окном воспроизведения;

  • выбираете «Посмотреть расшифровку видео»;

  • справа откроется окошко с полным текстовым сопровождением данного ролика. Вам останется только выделить все (CTRL+ А) и вставить это в любой текстовый редактор и сохранить.

Какие они бывают ?

Субтитры бывают разные !!!

Теперь практически под каждым видео можно найти кнопку «СС», позволяющую запустить субтитры. После этого в нижней части видео появится текст, описывающий суть разговоров.

P.S — также их можно включить нажав вот эту кнопку ↓

На YouTube данная функция может работать в нескольких вариациях:

  • Автоматические. Генерируются автоматически для большинства роликов на более чем 10 языках. Зачастую они не корректны, что связанно с качеством звука, а также прочих факторов.
  • Ручные. Вы можете добавить файл самостоятельно. В таком случае ваши зрители смогут правильно понять суть видеоролика.

Если вы хотите привлечь на канал большее число подписчиков из разных стран, то рекомендуем добавить корректные субтитры к видео самостоятельно.

Все методы создания

На YouTube вы можете сделать их практически на любом языке, но для этого следует создать специальный файл, используя специальные программы и прочее.

→ Речь идет о формате .srt, который содержит все необходимые реплики, а также таймкоды.

Есть следующие методы, как вы можете делать субтитры к видео на YouTube: ↓↓↓

  • Автоматические – они появляются без вашего участия. Вы можете в последующем их отредактировать, если их качество очень низкое.
  • Специальный софт. При помощи утилиты Aegisub или Subtitle Workshop вы можете создать файл в формате .srt и загрузить его на канал. Такие программы имеют простой интерфейс и управление.
  • Редактировать. Сделать субтитры к видео на YouTube можно очень просто, если исправите автоматические.

Как написать эти титры на YouTube: руководство для новичков

Ниже мы рассмотрим очень простой способ, при помощи которого вы сможете помочь зрителям понять контент, находящийся на вашем канале.

P.S — полезная инструкция ↓

Для этого нужно следовать такому алгоритму: ↓↓↓

  1. нажмите на значок канала и перейдите в раздел «Творческая студия»;
  2. в разделе «Менеджер видео» выберите нужный ролик;
  3. теперь «Изменить» и «Sub»;
  4. далее нужно выбрать «добавить».

Перед вами будут находиться все файлы, которые применяются для этого контента

Также обратите внимание на функцию «Заказать субтитры». ←. Теперь вам необходимо отредактировать готовые тексты, вписав нужные реплики в соответствующие места

Теперь вам необходимо отредактировать готовые тексты, вписав нужные реплики в соответствующие места.

  1. выберите файл, который хотите изменить;
  2. перед вами появятся формы с репликами, которые попросту нужно отредактировать.

→ Также существует еще один достаточно простой способ – сделать субтитры для контента на русском.

• Для этого можно воспользоваться специальным софтом и загрузить полученный файл через специальную форму.

Или воспользоваться уже встроенным редактором на YouTube:

  1. нажимаем на «Создать новые»;
  2. кликаем «Ввести вручную»;
  3. вписываем текст в соответствие и синхронизируем с роликом.

Этот способ не вызовет у вас сложностей, так как вы сожжете самостоятельно перемещать курсор в ролике и выбирать участки, куда необходимо вписать текст.

Например, следуем такому алгоритму:

  • нажимаем на «Ввести вручную»;
  • в окне видео установить курсор на время, где нужно напечатать текст;
  • после этого в поле вводим нужные фразы;
  • далее нажимаем на «+», выбираем новый отрезок на шкале и вводим текст.

• При необходимости вы также можете задать цвет субтитров на YouTube (например, выбрать белые, красные или другие).

Другие способы

Еще один проверенный способ – использовать специальный софт или сервисы !!!

Мы рекомендуем простые утилиты: Subtitle Workshop и MovCaptioner.

Также вы можете воспользоваться сервисами : 3Play Media, Caption House и прочее.

По окончании работы с этими утилитами вы получаете готовый файл в формате .srt, который следует вставлять в ролик на YouTube.

Для этого нажмите «Создать новый файл» — выберите язык – и кликните на «Загрузить». Таким образом, мы изучили все популярные способы, которые помогут очень просто создать файл субтитров 

Автоматические субтитры в фильмах

Функция автоматических субтитров доступна только для видео, на английском, испанском, итальянском, корейском, немецком, нидерландском, португальском, русском, французском и японском языках.

Автоматические субтитры появятся в каждом фильме, если функция доступна для вашего языка. Однако, для их создания может потребоваться некоторое время: зависит от сложности звука в фильме.

YouTube постоянно работает над усовершенствованием технологии распознавания речи. Несмотря на это, автоматические субтитры могут содержать ошибочно распознанный контент – причиной может быть неправильное произношение, фоновый шум, акцент или диалект. Всегда проверяйте такие субтитры и редактируйте фрагменты, которые были записаны не правильно.

Чтобы проверить автоматические субтитры и внести в них изменения:

  1. Откройте Менеджер видео, нажав на значок своей учетной записи в правом верхнем углу, а потом Творческая студия → Менеджер видео → Видео.
  2. Разверните меню около кнопки Изменить рядом с фильмом, к которому вы хотите добавить субтитры.
  3. Выберите Субтитры.
  4. Если автоматические субтитры доступны, в разделе «Опубликованные» справа от видео вы увидите Язык (автоматически).
  5. Проверьте автоматические субтитры и измените или удалите все фрагменты, которые были плохо сохранены.

Вы также можете включить функцию создания субтитров зрителями.

Устранение неполадок с автоматическими субтитрами

Если в вашем фильме нет опции автоматического создания субтитров, это может быть вызвано, по крайней мере, одной из этих причин:

  • Субтитры ещё недоступны, потому что обработка сложного звука занимает больше времени.
  • Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
  • Фильм слишком длинный.
  • Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
  • В начале фильма довольно долгая тишина.
  • Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга.

Включение субтитров

На самом деле включить их в любом видео очень просто на современных версиях площадки. Достаточно только нажать на специальный значок, который расположен в нижней части плеера, а именно на панели инструментов проигрывания. Кнопка включения субтитров в видео имеет аналогичный вид с той, которая представлена на скриншоте ниже.

Если вам требуется отключить дублирование речи из видео текстом, то просто повторно нажмите на этот же значок. О том, включены ли субтитры или нет будет говорить специальная красная подводка под соответствующим инструментом в плеере.

Иногда случается так, что значок включения дублирования речи текстом может отличаться от того вида, который представлен на скриншоте. Это зависит от географии пользователя и версии сайта, которой он пользуется. Однако у большинства юзеров будет отображаться значок именно этого вида.

Таким образом вы можете включить субтитры к любому видео на сервисе. Если автор ролика не позаботился о создании сабов для своих видео, то в таком случае алгоритмы сервиса сами будут составлять субтитры, исходя из речи, которая в ролике. Правда, стоит учитывать, что такой вариант отображения может выглядеть несколько «косноязычным».

Включение автоматических субтитров

Как говорилось выше – YouTube может автоматически создавать субтитры, если автор ролика не добавил их самостоятельно. С помощью настроек видео вы можете переключаться по вариантам с субтитрами.

Откройте интересующее вас видео

В нижней панели плеера обратите внимание на иконку шестерёнки, которая расположена в правой части.
Развернётся контекстное меню, где вам нужно выбрать вариант «Субтитры».

Далее откроется меню выбора субтитров. На примере ниже можно видеть, что для этого видео создан текстовый дубляж на русском языке

Однако в скобочках написано, что он был создан автоматически самой системой, то есть в нём могут содержаться некоторые ошибки и нестыковки. Правда, Google постоянно улучшает свои алгоритмы, поэтому, возможно, качество субтитров тоже будет на достойном уровне. Однако, если в этом меню будет вариант, который предоставлен автором видео, то выбирайте его. Вариант от автора не носит никаких пометок в скобочках.

Теперь вы знаете, как переключаться между субтитрами к видео. Однако нужно упомянуть ещё и о возможности получить весь текст видео. Правда, здесь если его не предоставил сам автор видео, то текст сгенерируется системой автоматически. Для того, чтобы получить доступ к тексту видео, нажмите на иконку троеточия, которая подписана как «Ещё». Из контекстного меню выберите пункт «Текст видео».

Перед вами откроется страница с фразами из видео, которые будут очень удобно распределены по хронометражу. Это очень удобно, если вы ищите какой-то определённый момент в видео.

Стоит отметить, что субтитры, созданные автоматически имеют некоторые свои особенности. Главная из них – это то, что в одних роликах они могут быть прописаны очень адекватно и читаемо, а в других это будет просто набор практически бессвязных фраз и предложений. Всё это связано с тем, насколько грамотно и чётко поставлена речь говорящего в видео, сколько говорящих, есть ли какие-либо фоновые шумы, насколько они сильны. Поэтому к видео, записанному профессионалами, на хорошее оборудование и с одним говорящим всегда создаются идеальные субтитры.

Что делать, если к видео нет субтитров

К сожалению, YouTube не в состоянии создать текстовые дубляжи ко всем видео на платформе. Алгоритмы Google не работают в тех случаях, когда видео соответствует одному из приведённых ниже требований:

  • Его хронометраж больше 120 минут;
  • Значительную часть видео занимают беседы на языке(языках), которые не распознаются системой. Всего алгоритмы Google по созданию автоматических субтитров к видео поддерживают следующие языки: английский, русский, французский, немецкий, испанский, португальский, нидерландский, итальянский, корейский, японский;
  • На первых нескольких минут записи никто не говорит или говорит, но крайне неразборчиво;
  • Качество записи звука очень плохое, что системе не удаётся грамотно распознать речь;
  • На видео одновременно разговаривает несколько человек.

В целом субтитры на YouTube созданы специально для тех случаев, когда человек не может слышать звук по тем или иным причинам или, когда он не может понять речь на видео. Возможность включения субтитров для видео очень выгодно выделяет площадку YouTube на фоне конкурентов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector